atha vā bahunaitena

kiḿ jñātena tavārjuna

viṣṭabhyāham idaḿ kṛtsnam

ekāḿśena sthito jagat

atha vÄ â€” o; bahunÄ â€” mucho; etena — con esto; kim — de qué sirve; jñatena — siendo conocido; tava — por ti; arjuna — ¡oh, Arjuna!; viṣṭabhya — penetrando; aham — Yo; idam — este; ká¹›tsnam — entero; eka-aá¹Å›ena — con una porción; sthitaḥ — situado; jagat — universo.


Texto

[La Personalidad de Dios, el Señor Krsna, dijo:] «¿Qué más puedo decirte? Yo vivo en toda esta manifestación cósmica simplemente por medio de una de Mis porciones plenarias.»

Significado

SIGNIFICADO: Al enumerar Sus propias potencias a Arjuna, la Personalidad de Dios, Sri Krsna, pronunció este verso de la Bhagavad-gita (10.42).