tabe vipra la-ila āsi śrīvāsa śaraṇa
tāńhāra kṛpāya haila pāpa-vimocana
tabe ā luego; vipra ā el brÄhmaį¹a (GopÄla CÄpÄla); la-ila ā se refugió; Äsi ā yendo; ÅrÄ«vÄsa ā ÅrÄ«vÄsa ṬhÄkura; Åaraį¹a ā refugio de sus pies de loto; tÄį¹ hÄra kį¹pÄya ā por su misericordia; haila ā se volvió; pÄpa-vimocana ā libre de toda reacción pecaminosa.