sei-kṣaṇe dhāñā prabhu gańgāte paḍila

nityānanda-haridāsa dhari' uṭhāila

sei-ká¹£aṇe — inmediatamente; dhÄÃ±Ä â€” corriendo; prabhu — el Señor; gaá¹…gÄte — en las aguas del Ganges; paá¸ila — Se zambulló; nityÄnanda — ÅšrÄ« NityÄnanda; haridÄsa — HaridÄsa ṬhÄkura; dhari’ — cogiéndolo; uá¹­hÄila — Lo sacaron.


Texto

Inmediatamente corrió al río Ganges y saltó en él para contrarrestar las actividades pecaminosas de aquella mujer. Sri Nityananda y Haridasa Thakura Le cogieron y Le sacaron del río.

Significado

SIGNIFICADO: Sri Caitanya Mahaprabhu es Dios mismo, pero estaba desempeñando el papel de un predicador. Todo predicador debe saber que tener permiso para tocar los pies a un vaisnava y tomar de ellos el polvo puede ser bueno para la persona que lo hace, pero no lo es para quien permite que se lo hagan. En la medida de lo posible, esa práctica, por lo general, debe evitarse. Sólo a los discípulos iniciados se les puede permitir esta ventaja, pero a nadie más. Por lo general, hay que evitar a aquellos que están llenos de actividades pecaminosas.