putra pāñā dampati hailā ānandita mana

viśeṣe sevana kare govinda-caraṇa

putra — hijo; pāñā — habiendo recibido; dampati — los dos esposos; hailā — se sintieron; ānandita — complacidos; mana — mente; viƛeáčŁe — especĂ­ficamente; sevana — servicio; kare — ofrecer; govinda-caraáč‡a — los pies de loto del Señor Govinda.


Texto

Los dos esposos [Jagannatha Misra y Sacimata], al recibir a Visvarupa como hijo, tenĂ­an sus mentes muy complacidas. A causa de su dicha, comenzaron a servir especĂ­ficamente los pies de loto de Govinda.

Significado

SIGNIFICADO: Hay un dicho comĂșn en la India que explica que todos van a adorar a la Suprema Personalidad de Dios cuando estĂĄn afligidos, pero que, cuando estĂĄn rodeados de opulencia, se olvidan de Dios. En la Bhagavad-gita (7.16) se confirma esto:

catur-vidha bhajante mam
janah sukrtino ’rjuna
arto jijñasur artharthi
jñani ca bharatarsabha

«Si estån respaldados por actividades piadosas del pasado, cuatro clases de hombres (los afligidos, los que necesitan dinero, los que buscan conocimiento, y los que indagan) se interesan por el servicio devocional». Los dos esposos, Jagannatha Misra y Sacimata, se sentían desgraciados, porque sus ocho hijas habían muerto. Una vez que su hijo Visvarupa nació, sin duda alguna se sintieron sumamente felices. Sabían que era por la gracia del Señor que habían obtenido esa felicidad y opulencia. Pero en lugar de olvidar al Señor, se apegaron mucho mås al servicio de los pies de loto de Govinda. Cuando un hombre corriente se vuelve opulento, se olvida de Dios; pero cuanto mås opulento se vuelve un devoto por la gracia del Señor, mås se apega al servicio del Señor.