daṇḍa śuni' 'viśvāsa' ha-ila parama duḥkhita
śuniyā prabhura daṇḍa ācārya harṣita
daṇá¸a — castigo; Å›uni’ — al oÃr; viÅ›vÄsa — KamalÄkÄnta ViÅ›vÄsa; ha-ila — se puso; parama — muchÃsimo; duḥkhita — infeliz; Å›uniyÄ â€” al escuchar; prabhura — de ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu; daṇá¸a — castigo; ÄcÄrya — ÅšrÄ« Advaita Ä€cÄrya Prabhu; hará¹£ita — muy complacido.
SIGNIFICADO: En la Bhagavad-gita (9.29) dice el Señor, samo ’ham sarva-bhutesu na me dvesyo ’sti na priyah, «Yo no envidio a nadie, ni tengo preferencia por nadie. Yo soy ecuánime con todos». Puesto que la Suprema Personalidad de Dios es ecuánime con todos, nadie puede ser Su enemigo, ni nadie puede ser Su amigo. Dado que todos son partes o hijos de la Suprema Personalidad de Dios, el Señor no puede considerar con parcialidad a alguien como amigo y despreciar a otro como enemigo. De manera que cuando Sri Caitanya Mahaprabhu castigó a Kamalakanta Visvasa no permitiendo que se presentara nunca más ante Él, aunque el castigo que se le impuso era muy duro, Sri Advaita Prabhu, comprendiendo el significado interno que tenÃa dicho castigo, Se alegró, porque Se daba cuenta de que, en realidad, el Señor favorecÃa a Kamalakanta Visvasa. Por eso, no se sintió triste en absoluto. Los devotos deben alegrarse siempre con la manera de actuar de su amo y señor, la Suprema Personalidad de Dios. Puede que el devoto se encuentre en alguna dificultad o que tenga mucha opulencia, pero debe aceptar ambas cosas como regalos de la Suprema Personalidad de Dios, y ocuparse con júbilo en el servicio del Señor en toda circunstancia.