ekaika-śākhāte lāge koṭi koṭi ḍāla
tāra śiṣya-upaśiṣya, tāra upaḍāla
eka-eka — en cada; Å›ÄkhÄte — rama; lÄge — crecen; koá¹i koá¹i — cientos y miles; á¸Äla — ramitas; tÄra — Su; Å›iá¹£ya — discÃpulo; upaÅ›iá¹£ya — discÃpulo del discÃpulo; tÄra — su; upaá¸Äla — ramas secundarias.
SIGNIFICADO: Era deseo de Sri Caitanya Mahaprabhu que Su culto se extendiese por todo el mundo. Por tanto, existe gran necesidad de muchos, muchos discÃpulos de las ramas de la sucesión discipular de Sri Caitanya Mahaprabhu. Debe propagarse Su culto no sólo por unas pocas aldeas, o por Bengala, o por la India, sino por todo el mundo. Es muy lamentable que algunos supuestos devotos, demasiado seguros de sà mismos, critiquen a los miembros de la Asociación Internacional para la Conciencia de Krsna por aceptar la orden de sannyasa y propagar el culto de Sri Caitanya por todo el mundo. A nosotros no nos interesa criticar a nadie, pero, puesto que ellos intentan encontrar faltas en este movimiento, debe establecerse toda la verdad. Sri Caitanya Mahaprabhu querÃa tener devotos por todo el mundo, y Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura y Srila Bhaktivinoda Thakura también lo han confirmado. Es con la intención de satisfacer sus aspiraciones que se está extendiendo por todo el mundo el movimiento ISKCON. Los devotos genuinos de Sri Caitanya Mahaprabhu deben estar orgullosos de la difusión del movimiento para la conciencia de Krsna, en lugar de criticar con mala intención su trabajo de propaganda.