sarva-karmāṇy api sadā
kurvāṇo mad-vyapāśrayaḥ
mat-prasādād avāpnoti
śāśvataḿ padam avyayam
sarva — todas; karmÄṇi — las actividades; api — aunque; sadÄ â€” siempre; kurvÄṇaḥ — ejecutando; mat-vyapÄÅ›rayaḥ — bajo Mi protección; mat-prasÄdÄt — por Mi misericordia; avÄpnoti — se alcanza; Å›ÄÅ›vatam — la eterna; padam — morada; avyayam — imperecedera.
La palabra mad-vyapasrayah significa “bajo la protección del Señor Supremoâ€. Para estar libre de la contaminación material, el devoto puro actúa bajo la dirección del Señor Supremo o de Su representante, el maestro espiritual. Para un devoto puro no hay lÃmite de tiempo. Él está siempre, veinticuatro horas al dÃa, dedicado en un ciento por ciento a realizar actividades bajo la dirección del Señor Supremo. El Señor es sumamente bueno con un devoto que se dedica asà al proceso de conciencia de Krsna. Pese a todas las dificultades, eventualmente él es colocado en la morada trascendental, o Krsnaloka. Él tiene garantizada su entrada ahÃ; no hay ninguna duda de ello. En esa morada suprema, no hay ningún cambio; todo es eterno, imperecedero y está colmado de conocimiento.