यया धरà¥à¤®à¤®à¤§à¤°à¥à¤®à¤‚ च कारà¥à¤¯à¤‚ चाकारà¥à¤¯à¤®à¥‡à¤µ च ।
अयथावतà¥à¤ªà¥à¤°à¤œà¤¾à¤¨à¤¾à¤¤à¤¿ बà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤ƒ सा पारà¥à¤¥ राजसी ॥३१॥

yayā dharmam adharmaḿ ca

kāryaḿ cākāryam eva ca

ayathāvat prajānāti

buddhiḥ sā pārtha rājasī

yayÄ â€” por el cual; dharmam — los principios de la religión; adharmam — irreligión; ca — y; kÄryam — lo que se debe hacer; ca — también; akÄryam — lo que no debe hacerse; eva — ciertamente; ca — también; ayathÄ-vat — imperfectamente; prajÄnÄti — conoce; buddhiḥ — inteligencia; — esa; pÄrtha — ¡oh, hijo de Pá¹›thÄ!; rÄjasÄ« — en la modalidad de la pasión.


Texto

¡Oh, hijo de Prtha!, la comprensión que no puede distinguir entre la religión y la irreligión, entre la acción que se debe hacer y la que no debe hacerse, está en el plano de la modalidad de la pasión.

Significado