मà¥à¤•à¥à¤¤à¤¸à¤™à¥à¤—ोऽनहंवादी धृतà¥à¤¯à¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¸à¤®à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤à¤ƒ ।
सिदà¥à¤§à¥à¤¯à¤¸à¤¿à¤¦à¥à¤§à¥à¤¯à¥‹à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤µà¤¿à¤•ारः करà¥à¤¤à¤¾ सातà¥à¤¤à¥à¤µà¤¿à¤• उचà¥à¤¯à¤¤à¥‡ ॥२६॥

mukta-sańgo 'nahaḿ-vādī

dhṛty-utsāha-samanvitaḥ

siddhy-asiddhyor nirvikāraḥ

kartā sāttvika ucyate

mukta-saá¹…gaḥ — liberado de toda asociación material; anaham-vÄdÄ« — sin ego falso; dhá¹›ti — con determinación; utsÄha — con gran entusiasmo; samanvitaḥ — calificado; siddhi — perfección; asiddhyoḥ — fracaso; nirvikÄraḥ — sin cambio; kartÄ â€” el trabajador; sÄttvikaḥ — en la modalidad de la bondad; ucyate — se dice que es.


Texto

Aquel que cumple con su deber sin asociarse con las modalidades de la naturaleza material, sin ego falso, con gran determinación y entusiasmo, y sin vacilar ante el éxito o el fracaso, se dice que es un trabajador que está en el plano de la modalidad de la bondad.

Significado

La persona que tiene conciencia de Krsna, siempre es trascendental a las modalidades materiales de la naturaleza. Ella no espera disfrutar del resultado del trabajo que se le ha confiado, porque está por encima del ego falso y el orgullo. No obstante, ella siempre está entusiasmada hasta el final de ese trabajo. A ella no le preocupa el sufrimiento que haya que afrontar; siempre está entusiasmada. A ella no le importa el éxito o el fracaso; su disposición es la misma en la felicidad y en la aflicción. Una persona que trabaja de ese modo, está situada en el plano de la modalidad de la bondad.