neha yat karma dharmÄya
na virÄgÄya kalpate
na tÄ«rtha-pada-sevÄyai
jīvann api mṛto hi saḥ
na - not; iha - here; yat - which; karma - work; dharmÄya - for perfection of religious life; na - not; virÄgÄya - for detachment; kalpate - leads; na - not; tÄ«rtha-pada - of the Lord's lotus feet; sevÄyai - to devotional service; jÄ«van - living; api - although; má¹›taḥ - dead; hi - indeed; saḥ - he.
DevahÅ«ti’s statement is that since she was attached to living with her husband for sense gratification, which does not lead to liberation from material entanglement, her life was simply a waste of time. Any work one performs that does not lead to the state of religious life is useless activity. Everyone is by nature inclined to some sort of work, and when that work leads one to religious life and religious life leads one to renunciation and renunciation leads one to devotional service, one attains the perfection of work. As stated in Bhagavad-gÄ«tÄ, any work that does not lead ultimately to the standard of devotional service is a cause of bondage in the material world (yajñÄrthÄt karmaṇo ’nyatra loko ’yaá¹ karma-bandhanaḥ). Unless one is gradually elevated to the position of devotional service, beginning from his natural activity, he is to be considered a dead body. Work which does not lead one to the understanding of Kṛṣṇa consciousness is considered useless.