निशम्य कर्म तच्छम्भोर्देवदेवस्य मीढुषः ।
प्रजा दाक्षायणी ब्रह्मा वैकुण्ठश्च शशंसिरे ॥४५॥

niśamya karma tac chambhor
deva-devasya mÄ«á¸huá¹£aḥ
prajÄ dÄká¹£Äyaṇī brahmÄ
vaikuṇṭhaÅ› ca Å›aÅ›aá¹sire

 niÅ›amya - after hearing; karma - the act; tat - that; Å›ambhoḥ - of Lord Åšiva; deva-devasya - who is worshipable even for the demigods; mÄ«á¸huá¹£aḥ - he who bestows great benedictions upon people in general; prajÄḥ - the people in general; dÄká¹£Äyaṇī - BhavÄnÄ«, the daughter of Daká¹£a; brahmÄ - Lord BrahmÄ; vaikuṇṭhaḥ ca - Lord Viṣṇu also; Å›aÅ›aá¹sire - praised very much.


Text

Upon hearing of this act, everyone, including BhavÄnÄ« [the daughter of MahÄrÄja Daká¹£a], Lord BrahmÄ, Lord Viṣṇu, and the people in general, very highly praised this deed performed by Lord Åšiva, who is worshiped by the demigods and who bestows benedictions upon the people.

Purport