upary agendraá¹ giri-rÄḠivÄnya
Äkramya hastena sahasra-bÄhuḥ
tasthau divi brahma-bhavendra-mukhyair
abhiá¹£á¹uvadbhiḥ sumano-'bhivṛṣá¹aḥ
upari - on the top of; agendram - the big mountain; giri-rÄá¹ - the king of mountains; iva - like; anyaḥ - another; Äkramya - catching; hastena - by one hand; sahasra-bÄhuḥ - exhibiting thousands of hands; tasthau - situated; divi - in the sky; brahma - Lord BrahmÄ; bhava - Lord Åšiva; indra - the King of heaven; mukhyaiḥ - headed by; abhiá¹£á¹uvadbhiḥ - offered prayers to the Lord; sumanaḥ - by flowers; abhivṛṣá¹aḥ - being showered.
To balance Mandara Mountain while it was being pulled from both sides, the Lord Himself appeared on its summit like another great mountain. Lord BrahmÄ, Lord Åšiva and King Indra then expanded themselves and showered flowers on the Lord.