गिरिपातविनिष्पिष्टान्विलोक्यामरदानवान् ।
ईक्षया जीवयामास निर्जरान् निर्व्रणान्यथा ॥३७॥

giri-pÄta-viniá¹£piṣṭÄn
vilokyÄmara-dÄnavÄn
Ä«ká¹£ayÄ jÄ«vayÄm Äsa
nirjarÄn nirvraṇÄn yathÄ

 giri-pÄta - because of the falling of Mandara Mountain; viniá¹£piṣṭÄn - crushed; vilokya - observing; amara - the demigods; dÄnavÄn - and the demons; Ä«ká¹£ayÄ - simply by His glance; jÄ«vayÄm Äsa - brought back to life; nirjarÄn - without aggrievement; nirvraṇÄn - without bruises; yathÄ - as.


Text

Observing that most of the demons and the demigods had been crushed by the falling of the mountain, the Lord glanced over them and brought them back to life. Thus they became free from grief, and they even had no bruises on their bodies.

Purport