तांस्तथा भग्नमनसो भग्नबाहूरुकन्धरान् ।
विज्ञाय भगवांस्तत्र बभूव गरुडध्वजः ॥३६॥

tÄá¹s tathÄ bhagna-manaso
bhagna-bÄhÅ«ru-kandharÄn
vijñÄya bhagavÄá¹s tatra
babhÅ«va garuá¸a-dhvajaḥ

 tÄn - all the demigods and demons; tathÄ - thereafter; bhagna-manasaḥ - being brokenhearted; bhagna-bÄhu - with broken arms; Å«ru - thighs; kandharÄn - and shoulders; vijñÄya - knowing; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; tatra - there; babhÅ«va - appeared; garuá¸a-dhvajaḥ - being carried on Garuá¸a.


Text

The demigods and demons were frustrated and disheartened, and their arms, thighs and shoulders were broken. Therefore the Supreme Personality of Godhead, who knows everything, appeared there on the back of His carrier, Garuá¸a.

Purport