लोभोऽधरात् प्रीतिरुपर्यभूद् द्युति
र्नस्तः पशव्यः स्पर्शेन कामः ।
भ्रुवोर्यमः पक्ष्मभवस्तु कालः
प्रसीदतां नः स महाविभूतिः ॥४२॥

lobho 'dharÄt prÄ«tir upary abhÅ«d dyutir
nastaḥ paÅ›avyaḥ sparÅ›ena kÄmaḥ
bhruvor yamaḥ paká¹£ma-bhavas tu kÄlaḥ
prasÄ«datÄá¹ naḥ sa mahÄ-vibhÅ«tiḥ

 lobhaḥ - greed; adharÄt - from the lower lip; prÄ«tiḥ - affection; upari - from the upper lip; abhÅ«t - became possible; dyutiḥ - bodily luster; nastaḥ - from the nose; paÅ›avyaḥ - fit for the animals; sparÅ›ena - by the touch; kÄmaḥ - lusty desires; bhruvoḥ - from the eyebrows; yamaḥ - YamarÄja became possible; paká¹£ma-bhavaḥ - from the eyelashes; tu - but; kÄlaḥ - eternal time, which brings death; prasÄ«datÄm - be pleased; naḥ - upon us; saḥ - He; mahÄ-vibhÅ«tiḥ - the Supreme Personality of Godhead, who has great prowess.


Text

Greed is generated from His lower lip, affection from His upper lip, bodily luster from His nose, animalistic lusty desires from His sense of touch, YamarÄja from His eyebrows, and eternal time from His eyelashes. May that Supreme Lord be pleased with us.

Purport