एतन्महाराज तवेरितो मया
कृष्णानुभावो गजराजमोक्षणम् ।
स्वर्ग्यं यशस्यं कलिकल्मषापहं
दुःस्वप्ननाशं कुरुवर्य शृण्वताम् ॥१४॥

etan mahÄ-rÄja taverito mayÄ
kṛṣṇÄnubhÄvo gaja-rÄja-moká¹£aṇam
svargyaá¹ yaÅ›asyaá¹ kali-kalmaá¹£Äpahaá¹
duḥsvapna-nÄÅ›aá¹ kuru-varya śṛṇvatÄm

 etat - this; mahÄ-rÄja - O King ParÄ«ká¹£it; tava - unto you; Ä«ritaḥ - described; mayÄ - by me; kṛṣṇa-anubhÄvaḥ - the unlimited potency of Lord Kṛṣṇa (by which He can deliver a devotee); gaja-rÄja-moká¹£aṇam - delivering the King of the elephants; svargyam - giving elevation to higher planetary systems; yaÅ›asyam - increasing one's reputation as a devotee; kali-kalmaá¹£a-apaham - diminishing the contamination of the Kali-yuga; duḥsvapna-nÄÅ›am - counteracting the causes of bad dreams; kuru-varya - O best among the Kurus; Å›á¹›á¹‡vatÄm - of persons who hear this narration.


Text

My dear King Parīkṣit, I have now described the wonderful power of Kṛṣṇa, as displayed when the Lord delivered the King of the elephants. O best of the Kuru dynasty, those who hear this narration become fit to be promoted to the higher planetary systems. Simply because of hearing this narration, they gain a reputation as devotees, they are unaffected by the contamination of Kali-yuga, and they never see bad dreams.

Purport