eá¹£a dÄnava-daityÄnÄm
agranīḥ kīrti-vardhanaḥ
ajaiṣīd ajayÄá¹ mÄyÄá¹
sīdann api na muhyati
eá¹£aḥ - this Bali MahÄrÄja; dÄnava-daityÄnÄm - among the demons and unbelievers; agranīḥ - the foremost devotee; kÄ«rti-vardhanaḥ - the most famous; ajaiṣīt - has already surpassed; ajayÄm - the insurmountable; mÄyÄm - material energy; sÄ«dan - being bereft (of all material opulences); api - although; na - not; muhyati - is bewildered.
In this verse, the words sÄ«dann api na muhyati are very important. A devotee is sometimes put into adversity while executing devotional service. In adversity, everyone laments and becomes aggrieved, but by the grace of the Supreme Personality of Godhead, a devotee, even in the worst condition, can understand that he is going through a severe examination by the Personality of Godhead. Bali MahÄrÄja passed all such examinations, as explained in the following verses.