यावत् तपत्यसौ गोभिर्यावदिन्दुः सहोडुभिः ।
यावद् वर्षति पर्जन्यस्तावती भूरियं तव ॥३०॥

yÄvat tapaty asau gobhir
yÄvad induḥ sahoá¸ubhiḥ
yÄvad vará¹£ati parjanyas
tÄvatÄ« bhÅ«r iyaá¹ tava

 yÄvat - as far as; tapati - is shining; asau - the sun; gobhiḥ - by the sunshine; yÄvat - as long or as far as; induḥ - the moon; saha-uá¸ubhiḥ - with the luminaries or stars; yÄvat - as far as; vará¹£ati - are pouring rain; parjanyaḥ - the clouds; tÄvatÄ« - to that much distance; bhūḥ - land; iyam - this; tava - in your possession.


Text

As far as the sun and moon shine with the stars and as far as the clouds pour rain, all the land throughout the universe is in your possession.

Purport