न वायं ब्रह्मबन्धुर्विष्णुर्मायाविनां वरः ।
द्विजरूपप्रतिच्छन्नो देवकार्यं चिकीर्षति ॥१०॥

na vÄyaá¹ brahma-bandhur
viṣṇur mÄyÄvinÄá¹ varaḥ
dvija-rūpa-praticchanno
deva-kÄryaá¹ cikÄ«rá¹£ati

 na - not;  - either; ayam - this; brahma-bandhuḥ - VÄmanadeva, in the form of a brÄhmaṇa; viṣṇuḥ - He is Lord Viṣṇu Himself; mÄyÄvinÄm - of all cheaters; varaḥ - the greatest; dvija-rÅ«pa - by assuming the form of a brÄhmaṇa; praticchannaḥ - is disguised for the purpose of cheating; deva-kÄryam - the interest of the demigods; cikÄ«rá¹£ati - He is trying for.


Text

“This VÄmana is certainly not a brÄhmaṇa but the best of cheaters, Lord Viṣṇu. Assuming the form of a brÄhmaṇa, He has covered His own form, and thus He is working for the interests of the demigods.

Purport