विन्ध्यावलिस्तदागत्य पत्नी जालकमालिनी ।
आनिन्ये कलशं हैममवनेजन्यपां भृतम् ॥१७॥

vindhyÄvalis tadÄgatya
patnÄ« jÄlaka-mÄlinÄ«
Äninye kalaÅ›aá¹ haimam
avanejany-apÄá¹ bhá¹›tam

 vindhyÄvaliḥ - VindhyÄvali; tadÄ - at that time; Ägatya - coming there; patnÄ« - the wife of MahÄrÄja Bali; jÄlaka-mÄlinÄ« - decorated with a necklace of pearls; Äninye - caused to be brought; kalaÅ›am - a waterpot; haimam - made of gold; avanejani-apÄm - with water for the sake of washing the Lord's feet; bhá¹›tam - filled.


Text

Bali MahÄrÄja’s wife, known as VindhyÄvali, who was decorated with a necklace of pearls, immediately came and had a large golden waterpot brought there, full of water with which to worship the Lord by washing His feet.

Purport