न ह्येतस्मिन्कुले कश्चिन्निःसत्त्वः कृपणः पुमान् ।
प्रत्याख्याता प्रतिश्रुत्य यो वादाता द्विजातये ॥३॥

na hy etasmin kule kaścin
niḥsattvaḥ ká¹›paṇaḥ pumÄn
pratyÄkhyÄtÄ pratiÅ›rutya
yo vÄdÄtÄ dvijÄtaye

 na - not; hi - indeed; etasmin - in this; kule - in the dynasty or family; kaÅ›cit - anyone; niḥsattvaḥ - poor-minded; ká¹›paṇaḥ - miser; pumÄn - any person; pratyÄkhyÄtÄ - refuses; pratiÅ›rutya - after promising to give; yaḥ vÄ - either; adÄtÄ - not being charitable; dvijÄtaye - unto the brÄhmaṇas.


Text

I know that even until now, no one taking birth in your family has been poor-minded or miserly. No one has refused to give charity to brÄhmaṇas, nor after promising to give charity has anyone failed to fulfill his promise.

Purport