yad yad vaá¹o vÄñchasi tat pratÄ«ccha me
tvÄm arthinaá¹ vipra-sutÄnutarkaye
gÄá¹ kÄñcanaá¹ guṇavad dhÄma mṛṣá¹aá¹
tathÄnna-peyam uta vÄ vipra-kanyÄm
grÄmÄn samá¹›ddhÄá¹s turagÄn gajÄn vÄ
rathÄá¹s tathÄrhattama sampratÄ«ccha
yat yat - whatever; vaá¹o - O brahmacÄrÄ«; vÄñchasi - You desire; tat - that; pratÄ«ccha - You may take; me - from me; tvÄm - You; arthinam - desiring something; vipra-suta - O son of a brÄhmaṇa; anutarkaye - I consider; gÄm - a cow; kÄñcanam - gold; guṇavat dhÄma - a furnished residence; mṛṣá¹am - palatable; tathÄ - as well as; anna - food grains; peyam - drink; uta - indeed; vÄ - either; vipra-kanyÄm - the daughter of a brÄhmaṇa; grÄmÄn - villages; samá¹›ddhÄn - prosperous; turagÄn - horses; gajÄn - elephants; vÄ - either; rathÄn - chariots; tathÄ - as well as; arhat-tama - O best of those who are worshipable; sampratÄ«ccha - You may take.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Eighteenth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Lord VÄmanadeva, the Dwarf Incarnation.â€