अदितेर्धिष्ठितं गर्भं भगवन्तं सनातनम् ।
हिरण्यगर्भो विज्ञाय समीडे गुह्यनामभिः ॥२४॥

aditer dhiṣṭhitaá¹ garbhaá¹
bhagavantaá¹ sanÄtanam
hiraṇyagarbho vijñÄya
samÄ«á¸e guhya-nÄmabhiḥ

 aditeḥ - into the womb of Aditi; dhiṣṭhitam - being established; garbham - pregnancy; bhagavantam - unto the Supreme Personality of Godhead; sanÄtanam - who is eternal; hiraṇyagarbhaḥ - Lord BrahmÄ; vijñÄya - knowing this; samÄ«á¸e - offered prayers; guhya-nÄmabhiḥ - with transcendental names.


Text

When Lord BrahmÄ understood that the Supreme Personality of Godhead was now within the womb of Aditi, he began to offer prayers to the Lord by reciting transcendental names.

Purport

The Supreme Personality of Godhead exists everywhere (aṇá¸Äntara-stha-paramÄṇu-cayÄntara-stham). Therefore when one chants His transcendental names — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare RÄma, Hare RÄma, RÄma RÄma, Hare Hare — the Supreme Personality of Godhead is automatically pleased by such saá¹…kÄ«rtana. It is not that the Supreme Personality of Godhead is absent; He is present there. And when a devotee utters the transcendental name, it is not a material sound. Therefore, the Supreme Personality of Godhead is naturally pleased. A devotee knows that the Lord is present everywhere and that one can please Him simply by chanting His holy name.