आयुः परं वपुरभीष्टमतुल्यलक्ष्मी
र्द्योभूरसाः सकलयोगगुणास्त्रिवर्गः ।
ज्ञानं च केवलमनन्त भवन्ति तुष्टात्
त्वत्तो नृणां किमु सपत्नजयादिराशीः ॥१०॥

Äyuḥ paraá¹ vapur abhīṣṭam atulya-laká¹£mÄ«r
dyo-bhÅ«-rasÄḥ sakala-yoga-guṇÄs tri-vargaḥ
jñÄnaá¹ ca kevalam ananta bhavanti tuṣṭÄt
tvatto nṛṇÄá¹ kim u sapatna-jayÄdir Äśīḥ

 Äyuḥ - duration of life; param - as long as that of Lord BrahmÄ; vapuḥ - a particular type of body; abhīṣṭam - the goal of life; atulya-laká¹£mīḥ - unparalleled opulence in material existence; dyo - the upper planetary system; bhÅ« - BhÅ«loka; rasÄḥ - the lower planetary system; sakala - all kinds of; yoga-guṇÄḥ - the eight mystic perfections; tri-vargaḥ - the principles of religiosity, economic development and sense gratification; jñÄnam - transcendental knowledge; ca - and; kevalam - complete; ananta - O unlimited one; bhavanti - all become possible; tuṣṭÄt - by Your satisfaction; tvattaḥ - from You; nṛṇÄm - of all living entities; kim u - what to speak of; sapatna - enemies; jaya - conquering; Ädiḥ - and others; Äśīḥ - such benedictions.


Text

O unlimited one, if Your Lordship is satisfied, one can very easily obtain a lifetime as long as that of Lord BrahmÄ, a body either in the upper, lower or middle planetary systems, unlimited material opulence, religion, economic development and satisfaction of the senses, full transcendental knowledge, and the eight yogic perfections, what to speak of such petty achievements as conquering one’s rivals.

Purport