निर्वर्तितात्मनियमो देवमर्चेत् समाहितः ।
अर्चायां स्थण्डिले सूर्ये जले वह्नौ गुरावपि ॥२८॥

nirvartitÄtma-niyamo
devam arcet samÄhitaḥ
arcÄyÄá¹ sthaṇá¸ile sÅ«rye
jale vahnau gurÄv api

 nirvartita - finished; Ätma-niyamaḥ - the daily duties of washing, chanting other mantras and so on, according to one's practice; devam - the Supreme Personality of Godhead; arcet - one should worship; samÄhitaḥ - with full attention; arcÄyÄm - unto the Deities; sthaṇá¸ile - unto the altar; sÅ«rye - unto the sun; jale - unto the water; vahnau - unto the fire; gurau - unto the spiritual master; api - indeed.


Text

Thereafter, one should perform his daily spiritual duties and then, with great attention, offer worship to the Deity of the Supreme Personality of Godhead, and also to the altar, the sun, water, fire and the spiritual master.

Purport