आयुष्मतोऽम्बुधारायामृषभो भगवत्कला ।
भविता येन संराद्धां त्रिलोकीं भोक्ष्यतेऽद्भुतः ॥२०॥

Äyuá¹£mato 'mbudhÄrÄyÄm
ṛṣabho bhagavat-kalÄ
bhavitÄ yena saá¹rÄddhÄá¹
tri-lokīṠbhokṣyate 'dbhutaḥ

 Äyuá¹£mataḥ - of the father, Ä€yuá¹£mÄn; ambudhÄrÄyÄm - in the womb of the mother, AmbudhÄrÄ; á¹›á¹£abhaḥ - Ṛṣabha; bhagavat-kalÄ - a partial incarnation of the Supreme Personality of Godhead; bhavitÄ - will be; yena - by whom; saá¹rÄddhÄm - all-opulent; tri-lokÄ«m - the three worlds; bhoká¹£yate - will enjoy; adbhutaḥ - the Indra of the name Adbhuta.


Text

Ṛṣabhadeva, a partial incarnation of the Supreme Personality of Godhead, will take birth from his father, Ä€yuá¹£mÄn, and his mother, AmbudhÄrÄ. He will enable the Indra named Adbhuta to enjoy the opulence of the three worlds.

Purport