na tasya hi tvacam api vajra ūrjito
bibheda yaḥ sura-patinaujaseritaḥ
tad adbhutaṠparam ativīrya-vṛtra-bhit
tiraská¹›to namuci-Å›irodhara-tvacÄ
na - not; tasya - of him (Namuci); hi - indeed; tvacam api - even the skin; vajraḥ - the thunderbolt; Å«rjitaḥ - very powerful; bibheda - could pierce; yaḥ - the weapon which; sura-patinÄ - by the king of the demigods; ojasÄ - very forcefully; Ä«ritaḥ - had been released; tat - therefore; adbhutam param - it was extraordinarily wonderful; ativÄ«rya-vá¹›tra-bhit - so powerful that it could pierce the body of the very powerful Vá¹›trÄsura; tiraská¹›taḥ - (now in the future) which had been repelled; namuci-Å›irodhara-tvacÄ - by the skin of Namuci's neck.