तस्यासन्सर्वतो देवा नानावाहध्वजायुधाः ।
लोकपालाः सहगणैर्वाय्वग्निवरुणादयः ॥२६॥

tasyÄsan sarvato devÄ
nÄnÄ-vÄha-dhvajÄyudhÄḥ
lokapÄlÄḥ saha-gaṇair
vÄyv-agni-varuṇÄdayaḥ

 tasya - of Lord Indra; Äsan - situated; sarvataḥ - all around; devÄḥ - all the demigods; nÄnÄ-vÄha - with varieties of carriers; dhvaja-ÄyudhÄḥ - and with flags and weapons; loka-pÄlÄḥ - all the chiefs of various higher planetary systems; saha - with; gaṇaiḥ - their associates; vÄyu - the demigod controlling air; agni - the demigod controlling fire; varuṇa - the demigod controlling water; Ädayaḥ - all of them surrounding Lord Indra.


Text

Surrounding Lord Indra, King of heaven, were the demigods, seated on various types of vehicles and decorated with flags and weapons. Present among them were VÄyu, Agni, Varuṇa and other rulers of various planets, along with their associates.

Purport