तांस्तथावसितान् वीक्ष्य यज्ञः सर्वगतो हरिः ।
यामैः परिवृतो देवैर्हत्वाशासत् त्रिविष्टपम् ॥१८॥

tÄá¹s tathÄvasitÄn vÄ«ká¹£ya
yajñaḥ sarva-gato hariḥ
yÄmaiḥ parivá¹›to devair
hatvÄÅ›Äsat tri-viṣṭapam

 tÄn - the demons and RÄká¹£asas; tathÄ - in that way; avasitÄn - who were determined to devour SvÄyambhuva Manu; vÄ«ká¹£ya - upon observing; yajñaḥ - Lord Viṣṇu, known as Yajña; sarva-gataḥ - who is seated in everyone's heart; hariḥ - the Supreme Personality of Godhead; yÄmaiḥ - with His sons named the YÄmas; parivá¹›taḥ - surrounded; devaiḥ - by the demigods; hatvÄ - after killing (the demons); aÅ›Äsat - ruled (taking the post of Indra); tri-viṣṭapam - the heavenly planets.


Text

The Supreme Lord, Viṣṇu, who sits in everyone’s heart, appearing as Yajñapati, observed that the RÄká¹£asas and demons were going to devour SvÄyambhuva Manu. Thus the Lord, accompanied by His sons named the YÄmas and by all the other demigods, killed the demons and RÄká¹£asas. He then took the post of Indra and began to rule the heavenly kingdom.

Purport

The various names of the demigods — Lord BrahmÄ, Lord Åšiva, Lord Indra and so on — are not personal names; they are names of different posts. In this regard, we understand that Lord Viṣṇu sometimes becomes BrahmÄ or Indra when there is no suitable person to occupy these posts.