प्रह्रादं प्रेषयामास ब्रह्मावस्थितमन्तिके ।
तात प्रशमयोपेहि स्वपित्रे कुपितं प्रभुम् ॥३॥

prahrÄdaá¹ preá¹£ayÄm Äsa
brahmÄvasthitam antike
tÄta praÅ›amayopehi
sva-pitre kupitaá¹ prabhum

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(2)

 prahrÄdam - PrahlÄda MahÄrÄja; preá¹£ayÄm Äsa - requested; brahmÄ - Lord BrahmÄ; avasthitam - being situated; antike - very near; tÄta - my dear son; praÅ›amaya - just try to appease; upehi - go near; sva-pitre - because of your father's demoniac activities; kupitam - greatly angered; prabhum - the Lord.


Text

Thereafter Lord BrahmÄ requested PrahlÄda MahÄrÄja, who was standing very near him: My dear son, Lord Ná¹›siá¹hadeva is extremely angry at your demoniac father. Please go forward and appease the Lord.

Purport