श्रीहिरण्यकशिपुरुवाच
हे दुर्विनीत मन्दात्मन्कुलभेदकराधम ।
स्तब्धं मच्छासनोद्वृत्तं नेष्ये त्वाद्य यमक्षयम् ॥५॥

Å›rÄ«-hiraṇyakaÅ›ipur uvÄca
he durvinÄ«ta mandÄtman
kula-bheda-karÄdhama
stabdhaá¹ mac-chÄsanodvá¹›ttaá¹
neá¹£ye tvÄdya yama-ká¹£ayam

 Å›rÄ«-hiraṇyakaÅ›ipuḥ uvÄca - the blessed HiraṇyakaÅ›ipu said; he - O; durvinÄ«ta - most impudent; manda-Ätman - O stupid fool; kula-bheda-kara - who are bringing about a disruption in the family; adhama - O lowest of mankind; stabdham - most obstinate; mat-Å›Äsana - from my ruling; udvá¹›ttam - going astray; neá¹£ye - I shall bring; tvÄ - you; adya - today; yama-ká¹£ayam - to the place of YamarÄja, the superintendent of death.


Text

HiraṇyakaÅ›ipu said: O most impudent, most unintelligent disruptor of the family, O lowest of mankind, you have violated my power to rule you, and therefore you are an obstinate fool. Today I shall send you to the place of YamarÄja.

Purport

HiraṇyakaÅ›ipu condemned his Vaiṣṇava son PrahlÄda for being durvinÄ«ta — ungentle, uncivilized, or impudent. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura, however, has derived a meaning from this word durvinÄ«ta by the mercy of the goddess of learning, SarasvatÄ«. He says that duḥ refers to this material world. This is confirmed by Lord Kṛṣṇa in His instruction in Bhagavad-gÄ«tÄ that this material world is duḥkhÄlayam, full of material conditions. Vi means viÅ›eá¹£a, “specifically,†and nÄ«ta means “brought in.†By the mercy of the Supreme Lord, PrahlÄda MahÄrÄja was especially brought to this material world to teach people how to get out of the material condition. Lord Kṛṣṇa says, yadÄ yadÄ hi dharmasya glÄnir bhavati bhÄrata. When the entire population, or part of it, becomes forgetful of its own duty, Kṛṣṇa comes. When Kṛṣṇa is not present the devotee is present, but the mission is the same: to free the poor conditioned souls from the clutches of the mÄyÄ that chastises them.

ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura further explains that the word mandÄtman means manda — very bad or very slow in spiritual realization. As stated in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (1.1.10), mandÄḥ sumanda-matayo manda-bhÄgyÄ. PrahlÄda MahÄrÄja is the guide of all the mandas, or bad living entities who are under the influence of mÄyÄ. He is the benefactor even of the slow and bad living entities in this material world. Kula-bheda-karÄdhama: by his actions, PrahlÄda MahÄrÄja made great personalities who established big, big families seem insignificant. Everyone is interested in his own family and in making his dynasty famous, but PrahlÄda MahÄrÄja was so liberal that he made no distinction between one living entity and another. Therefore he was greater than the great prajÄpatis who established their dynasties. The word stabdham means obstinate. A devotee does not care for the instructions of the asuras. When they give instructions, he remains silent. A devotee cares about the instructions of Kṛṣṇa, not those of demons or nondevotees. He does not give any respect to a demon, even though the demon be his father. Mac-chÄsanodvá¹›ttam: PrahlÄda MahÄrÄja was disobedient to the orders of his demoniac father. Yama-ká¹£ayam: every conditioned soul is under the control of YamarÄja, but HiraṇyakaÅ›ipu said that he considered PrahlÄda MahÄrÄja his deliverer, for PrahlÄda would stop HiraṇyakaÅ›ipu’s repetition of birth and death. Because PrahlÄda MahÄrÄja, being a great devotee, was better than any yogÄ«, HiraṇyakaÅ›ipu was to be brought among the society of bhakti-yogÄ«s. Thus ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura has explained these words in a very interesting way as they can be interpreted from the side of SarasvatÄ«, the mother of learning.