Å›rÄ«-nÄgÄ Å«cuḥ
yena pÄpena ratnÄni
strÄ«-ratnÄni há¹›tÄni naḥ
tad-vaká¹£aḥ-pÄá¹anenÄsÄá¹
dattÄnanda namo 'stu te
Å›rÄ«-nÄgÄḥ Å«cuḥ - the inhabitants of NÄgaloka, who look like serpents, said; yena - by which person; pÄpena - the most sinful (HiraṇyakaÅ›ipu); ratnÄni - the jewels on our heads; strÄ«-ratnÄni - beautiful wives; há¹›tÄni - taken away; naḥ - our; tat - his; vaká¹£aḥ-pÄá¹anena - by the piercing of the chest; ÄsÄm - of all the women (who were kidnapped); datta-Änanda - O Lord, You are the source of the pleasure; namaḥ - our respectful obeisances; astu - let there be; te - unto You.
No one is peaceful if his wealth and wife are forcibly taken away. All the inhabitants of NÄgaloka, which is situated below the earthly planetary system, were in great anxiety because their wealth had been stolen and their wives kidnapped by HiraṇyakaÅ›ipu. Now, HiraṇyakaÅ›ipu having been killed, their wealth and wives were returned, and their wives felt satisfied. The inhabitants of various lokas, or planets, offered their respectful obeisances unto the Lord because they were relieved by the death of HiraṇyakaÅ›ipu. Disturbances similar to those created by HiraṇyakaÅ›ipu are now taking place all over the world because of demoniac governments. As stated in the Twelfth Canto of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, the men of the governments of Kali-yuga will be no better than rogues and plunderers. Thus the populace will be harassed on one side by scarcity of food and on another by heavy taxation by the government. In other words, the people in most parts of the world in this age are harassed by the ruling principles of HiraṇyakaÅ›ipu.