Å›rÄ«-nÄrada uvÄca
atha daitya-sutÄḥ sarve
Å›rutvÄ tad-anuvarṇitam
jagá¹›hur niravadyatvÄn
naiva gurv-anuśikṣitam
Å›rÄ«-nÄradaḥ uvÄca - ÅšrÄ« NÄrada Muni said; atha - thereupon; daitya-sutÄḥ - the sons of the demons (the class friends of PrahlÄda MahÄrÄja); sarve - all; Å›rutvÄ - hearing; tat - by him (PrahlÄda); anuvarṇitam - the statements about devotional life; jagá¹›huḥ - accepted; niravadyatvÄt - due to the supreme utility of that instruction; na - not; eva - indeed; guru-anuÅ›iká¹£itam - that which was taught by their teachers.
This is the effect of the preaching of a pure devotee like PrahlÄda MahÄrÄja. If a devotee is qualified, sincere and serious about Kṛṣṇa consciousness and if he follows the instructions of a bona fide spiritual master, as PrahlÄda MahÄrÄja did when preaching the instructions he had received from NÄrada Muni, his preaching is effective. As it is said in the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (3.25.25):
satÄá¹ prasaá¹…gÄn mama vÄ«rya-saá¹vido
bhavanti há¹›t-karṇa-rasÄyanÄḥ kathÄḥ
If one tries to understand the discourses given by the sat, or pure devotees, those instructions will be very pleasing to the ear and appealing to the heart. Thus if one is inspired to take to Kṛṣṇa consciousness and if one practices the process in his life, he is surely successful in returning home, back to Godhead. By the grace of PrahlÄda MahÄrÄja, all his class friends, the sons of the demons, became Vaiṣṇavas. They did not like hearing from their so-called teachers á¹¢aṇá¸a and Amarka, who were interested only in teaching them about diplomacy, politics, economic development and similar topics meant exclusively for sense gratification.