एष मे बह्वसाधूक्तो वधोपायाश्च निर्मिताः ।
तैस्तैर्द्रोहैरसद्धर्मैर्मुक्तः स्वेनैव तेजसा ॥४५॥

eá¹£a me bahv-asÄdhÅ«kto
vadhopÄyÄÅ› ca nirmitÄḥ
tais tair drohair asad-dharmair
muktaḥ svenaiva tejasÄ

 eá¹£aḥ - this; me - of me; bahu - many; asÄdhu-uktaḥ - ill names; vadha-upÄyÄḥ - many varieties of means to kill him; ca - and; nirmitÄḥ - devised; taiḥ - by those; taiḥ - by those; drohaiḥ - treacherous; asat-dharmaiḥ - abominable actions; muktaḥ - released; svena - his own; eva - indeed; tejasÄ - by prowess.


Text

HiraṇyakaÅ›ipu thought: I have used many ill names in chastising this boy PrahlÄda and have devised many means of killing him, but despite all my endeavors, he could not be killed. Indeed, he saved himself by his own powers, without being affected in the least by these treacheries and abominable actions.

Purport