Å›rÄ«-nÄrada uvÄca
paurohityÄya bhagavÄn
vá¹›taḥ kÄvyaḥ kilÄsuraiḥ
á¹£aṇá¸Ämarkau sutau tasya
daitya-rÄja-gá¹›hÄntike
Å›rÄ«-nÄradaḥ uvÄca - the great saint NÄrada said; paurohityÄya - to work as priest; bhagavÄn - the most powerful; vá¹›taḥ - chosen; kÄvyaḥ - ÅšukrÄcÄrya; kila - indeed; asuraiḥ - by the demons; á¹£aṇá¸a-amarkau - á¹¢aṇá¸a and Amarka; sutau - sons; tasya - of him; daitya-rÄja - of the King of the demons, HiraṇyakaÅ›ipu; gá¹›ha-antike - near the residence.
The beginning of the life story of PrahlÄda is recounted as follows. ÅšukrÄcÄrya became the priest of the atheists, especially HiraṇyakaÅ›ipu, and thus his two sons, á¹¢aṇá¸a and Amarka, resided near HiraṇyakaÅ›ipu’s residence. ÅšukrÄcÄrya should not have become the priest of HiraṇyakaÅ›ipu because HiraṇyakaÅ›ipu and his followers were all atheists. A brÄhmaṇa should become the priest of a person interested in the advancement of spiritual culture. The very name ÅšukrÄcÄrya, however, indicates a person interested in obtaining benefits for his sons and descendants, regardless of how the money comes. A real brÄhmaṇa would not become a priest for atheistic men.