kim utÄnuvaÅ›Än sÄdhÅ«á¹s
tÄdṛśÄn guru-devatÄn
etat kautūhalaṠbrahmann
asmÄkaá¹ vidhama prabho
pituḥ putrÄya yad dveá¹£o
maraṇÄya prayojitaḥ
kim uta - much less; anuvaÅ›Än - to obedient and perfect sons; sÄdhÅ«n - great devotees; tÄdṛśÄn - of that sort; guru-devatÄn - honoring the father as the Supreme Personality of Godhead; etat - this; kautÅ«halam - doubt; brahman - O brÄhmaṇa; asmÄkam - of us; vidhama - dissipate; prabho - O my lord; pituḥ - of the father; putrÄya - unto the son; yat - which; dveá¹£aḥ - envy; maraṇÄya - for killing; prayojitaḥ - applied.
In the history of human society, an affectionate father is rarely found to chastise a noble and devoted son. Therefore MahÄrÄja Yudhiá¹£á¹hira wanted NÄrada Muni to dissipate his doubt.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Seventh Canto, Fourth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “HiraṇyakaÅ›ipu Terrorizes the Universe.â€