श्रीब्रह्मोवाच
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ भद्रं ते तपःसिद्धोऽसि काश्यप ।
वरदोऽहमनुप्राप्तो व्रियतामीप्सितो वरः ॥१७॥

Å›rÄ«-brahmovÄca
uttiṣṭhottiṣṭha bhadraṠte
tapaḥ-siddho 'si kÄÅ›yapa
varado 'ham anuprÄpto
vriyatÄm Ä«psito varaḥ

 Å›rÄ«-brahmÄ uvÄca - Lord BrahmÄ said; uttiṣṭha - please get up; uttiṣṭha - get up; bhadram - good fortune; te - unto you; tapaḥ-siddhaḥ - perfect in executing austerities; asi - you are; kÄÅ›yapa - O son of KaÅ›yapa; vara-daḥ - the giver of benediction; aham - I; anuprÄptaḥ - arrived; vriyatÄm - let it be submitted; Ä«psitaḥ - desired; varaḥ - benediction.


Text

Lord BrahmÄ said: O son of KaÅ›yapa Muni, please get up, please get up. All good fortune unto you. You are now perfect in the performance of your austerities, and therefore I may give you a benediction. You may now ask from me whatever you desire, and I shall try to fulfill your wish.

Purport

ÅšrÄ«la MadhvÄcÄrya quotes from the Skanda PurÄṇa, which says that HiraṇyakaÅ›ipu, having become a devotee of Lord BrahmÄ, who is known as Hiraṇyagarbha, and having undergone a severe austerity to please him, is also known as Hiraṇyaka. RÄká¹£asas and demons worship various demigods, such as Lord BrahmÄ and Lord Åšiva, just to take the post of these demigods. This we have already explained in previous verses.