Å›rÄ«-nÄrada uvÄca
iti daitya-pater vÄkyaá¹
ditir Äkarṇya sasnuá¹£Ä
putra-Å›okaá¹ ká¹£aṇÄt tyaktvÄ
tattve cittam adhÄrayat
Å›rÄ«-nÄradaḥ uvÄca - ÅšrÄ« NÄrada Muni said; iti - thus; daitya-pateḥ - of the King of the demons; vÄkyam - the speech; ditiḥ - Diti, the mother of HiraṇyakaÅ›ipu and HiraṇyÄká¹£a; Äkarṇya - hearing; sa-snuá¹£Ä - with the wife of HiraṇyÄká¹£a; putra-Å›okam - the great bereavement for her son, HiraṇyÄká¹£a; ká¹£aṇÄt - immediately; tyaktvÄ - giving up; tattve - in the real philosophy of life; cittam - heart; adhÄrayat - engaged.
When a relative dies one certainly becomes very much interested in philosophy, but when the funeral ceremony is over one again becomes attentive to materialism. Even Daityas, who are materialistic persons, sometimes think of philosophy when some relative meets death. The technical term for this attitude of the materialistic person is Å›maÅ›Äna-vairÄgya, or detachment in a cemetery or place of cremation. As confirmed in Bhagavad-gÄ«tÄ, four classes of men receive an understanding of spiritual life and God — Ärta (the distressed), jijñÄsu (the inquisitive), arthÄrthÄ« (one who desires material gains) and jñÄnÄ« (one who is searching for knowledge). Especially when one is very much distressed by material conditions, one becomes interested in God. Therefore KuntÄ«devÄ« said in her prayers to Kṛṣṇa that she preferred distress to a happy mood of life. In the material world, one who is happy forgets Kṛṣṇa, or God, but sometimes, if one is actually pious but in distress, he remembers Kṛṣṇa. Queen KuntÄ«devÄ« therefore preferred distress because it is an opportunity for remembering Kṛṣṇa. When Kṛṣṇa was leaving KuntÄ«devÄ« for His own country, KuntÄ«devÄ« regretfully said that she was better off in distress because Kṛṣṇa was always present, whereas now that the PÄṇá¸avas were situated in their kingdom, Kṛṣṇa was going away. For a devotee, distress is an opportunity to remember the Supreme Personality of Godhead constantly.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Seventh Canto, Second Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “HiraṇyakaÅ›ipu, King of the Demons.â€