श्रीहिरण्यकशिपुरुवाच
अम्बाम्ब हे वधूः पुत्रा वीरं मार्हथ शोचितुम् ।
रिपोरभिमुखे श्लाघ्यः शूराणां वध ईप्सितः ॥२०॥

Å›rÄ«-hiraṇyakaÅ›ipur uvÄca
ambÄmba he vadhūḥ putrÄ
vÄ«raá¹ mÄrhatha Å›ocitum
ripor abhimukhe Å›lÄghyaḥ
śūrÄṇÄá¹ vadha Ä«psitaḥ

 Å›rÄ«-hiraṇyakaÅ›ipuḥ uvÄca - HiraṇyakaÅ›ipu said; amba amba - my mother, my mother; he - O; vadhūḥ - my sister-in-law; putrÄḥ - O sons of my brother; vÄ«ram - the hero;  - not; arhatha - you deserve; Å›ocitum - to lament about; ripoḥ - of the enemy; abhimukhe - in front; Å›lÄghyaḥ - glorious; Å›Å«rÄṇÄm - of those who are actually great; vadhaḥ - killing; Ä«psitaḥ - desired.


Text

Hiraṇyakaśipu said: My dear mother, sister-in-law and nephews, you should not lament for the death of the great hero, for a hero’s death in front of his enemy is glorious and desirable.

Purport