क्वचिदल्पं क्वचिद् भूरि भुञ्जेऽन्नं स्वाद्वस्वादु वा ।
क्वचिद् भूरि गुणोपेतं गुणहीनमुत क्वचित् ।
श्रद्धयोपहृतं क्वापि कदाचिन्मानवर्जितम् ।
भुञ्जे भुक्त्वाथ कस्मिंश्चिद् दिवा नक्तं यदृच्छया ॥३८॥

kvacid alpaṠkvacid bhūri
bhuñje 'nnaá¹ svÄdv asvÄdu vÄ
kvacid bhÅ«ri guṇopetaá¹
guṇa-hīnam uta kvacit
Å›raddhayopahá¹›taá¹ kvÄpi
kadÄcin mÄna-varjitam
bhuñje bhuktvÄtha kasmimÅ› cid
divÄ naktaá¹ yadá¹›cchayÄ

 kvacit - sometimes; alpam - very little; kvacit - sometimes; bhÅ«ri - a great quantity; bhuñje - I eat; annam - food; svÄdu - palatable; asvÄdu - stale;  - either; kvacit - sometimes; bhÅ«ri - great; guṇa-upetam - a nice flavor; guṇa-hÄ«nam - without flavor; uta - whether; kvacit - sometimes; Å›raddhayÄ - respectfully; upahá¹›tam - brought by someone; kvÄpi - sometimes; kadÄcit - sometimes; mÄna-varjitam - offered without respect; bhuñje - I eat; bhuktvÄ - after eating; atha - as such; kasmin cit - sometimes, in some place; divÄ - during the daytime; naktam - or at night; yadá¹›cchayÄ - as it is available.


Text

Sometimes I eat a very small quantity and sometimes a great quantity. Sometimes the food is very palatable, and sometimes it is stale. Sometimes prasÄda is offered with great respect, and sometimes food is given neglectfully. Sometimes I eat during the day and sometimes at night. Thus I eat what is easily available.

Purport