ताविहाथ पुनर्जातौ शिशुपालकरूषजौ ।
हरौ वैरानुबन्धेन पश्यतस्ते समीयतुः ॥३८॥

tÄv ihÄtha punar jÄtau
Å›iÅ›upÄla-karūṣa-jau
harau vairÄnubandhena
paśyatas te samīyatuḥ

 tau - both of them; iha - in this human society; atha - in this way; punaḥ - again; jÄtau - took their births; Å›iÅ›upÄla - ÅšiÅ›upÄla; karūṣa-jau - Dantavakra; harau - unto the Supreme Personality of Godhead; vaira-anubandhena - by the bondage of considering the Lord an enemy; paÅ›yataḥ - were looking on; te - while you; samÄ«yatuḥ - merged or went into the lotus feet of the Lord.


Text

They both took birth again in human society as ÅšiÅ›upÄla and Dantavakra and continued in the same enmity toward the Lord. It is they who merged into the body of the Lord in your presence.

Purport

VairÄnubandhena. Acting like the Lord’s enemy is also beneficial for the living entity. KÄmÄd dveá¹£Äd bhayÄt snehÄd. Whether in lusty desire, anger, fear or envy of the Lord, somehow or other, as recommended by ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄmÄ« (tasmÄt kenÄpy upÄyena), one should become attached to the Supreme Personality of Godhead and ultimately achieve the goal of returning home, back to Godhead. What, then, is to be said of one who is related to the Supreme Personality of Godhead as a servant, friend, father, mother or conjugal lover?