सर्वात्मना न हिंसन्ति भूतग्रामेषु किञ्चन ।
उच्चावचेषु दैत्येन्द्र मद्भावविगतस्पृहाः ॥२०॥

sarvÄtmanÄ na hiá¹santi
bhÅ«ta-grÄmeá¹£u kiñcana
uccÄvaceá¹£u daityendra
mad-bhÄva-vigata-spá¹›hÄḥ

 sarva-ÄtmanÄ - in all respects, even in the modes of anger and jealousy; na - never; hiá¹santi - they are envious; bhÅ«ta-grÄmeá¹£u - among all species of life; kiñcana - toward any one of them; ucca-avaceá¹£u - the lower and higher living entities; daitya-indra - O my dear PrahlÄda, King of the Daityas; mat-bhÄva - because of devotional service unto Me; vigata - given up; spá¹›hÄḥ - all material modes of anger and greed.


Text

My dear PrahlÄda, King of the Daityas, because of being attached to devotional service to Me, My devotee does not distinguish between lower and higher living entities. In all respects, he is never jealous of anyone.

Purport