ते देवसिद्धपरिगीतपवित्रगाथा
ये साधवः समदृशो भगवत्प्रपन्नाः ।
तान् नोपसीदत हरेर्गदयाभिगुप्तान्
नैषां वयं न च वयः प्रभवाम दण्डे ॥२७॥

te deva-siddha-parigÄ«ta-pavitra-gÄthÄ
ye sÄdhavaḥ samadṛśo bhagavat-prapannÄḥ
tÄn nopasÄ«data harer gadayÄbhiguptÄn
naiá¹£Äá¹ vayaá¹ na ca vayaḥ prabhavÄma daṇá¸e

1 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(1)

 te - they; deva - by the demigods; siddha - and the inhabitants of Siddhaloka; parigÄ«ta - sung; pavitra-gÄthÄḥ - whose pure narrations; ye - who; sÄdhavaḥ - devotees; samadṛśaḥ - who see everyone equally; bhagavat-prapannÄḥ - being surrendered to the Supreme Personality of Godhead; tÄn - them; na - not; upasÄ«data - should go near; hareḥ - of the Supreme Personality of Godhead; gadayÄ - by the club; abhiguptÄn - being fully protected; na - not; eá¹£Äm - of these; vayam - we; na ca - and also not; vayaḥ - unlimited time; prabhavÄma - are competent; daṇá¸e - in punishing.


Text

My dear servants, please do not approach such devotees, for they have fully surrendered to the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead. They are equal to everyone, and their narrations are sung by the demigods and the inhabitants of Siddhaloka. Please do not even go near them. They are always protected by the club of the Supreme Personality of Godhead, and therefore Lord BrahmÄ and I and even the time factor are not competent to chastise them.

Purport

In effect, YamarÄja warned his servants, “My dear servants, despite what you may have done previously to disturb the devotees, henceforward you should stop. The actions of devotees who have surrendered unto the lotus feet of the Lord and who constantly chant the holy name of the Lord are praised by the demigods and the residents of Siddhaloka. Those devotees are so respectable and exalted that Lord Viṣṇu personally protects them with the club in His hand. Therefore, regardless of what you have done this time, henceforward you should not approach such devotees; otherwise you will be killed by the club of Lord Viṣṇu. This is my warning. Lord Viṣṇu has a club and cakra to punish nondevotees. Do not risk punishment by attempting to disturb the devotees. Not to speak of you, if even Lord BrahmÄ or I were to punish them, Lord Viṣṇu would punish us. Therefore do not disturb the devotees any further.â€