एवं विमृश्य सुधियो भगवत्यनन्ते
सर्वात्मना विदधते खलु भावयोगम् ।
ते मे न दण्डमर्हन्त्यथ यद्यमीषां
स्यात्पातकं तदपि हन्त्युरुगायवादः ॥२६॥

evaṠvimṛśya sudhiyo bhagavaty anante
sarvÄtmanÄ vidadhate khalu bhÄva-yogam
te me na daṇá¸am arhanty atha yady amÄ«á¹£Äá¹
syÄt pÄtakaá¹ tad api hanty urugÄya-vÄdaḥ

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(1) , MM(1)

 evam - thus; vimṛśya - considering; su-dhiyaḥ - those whose intelligence is sharp; bhagavati - unto the Supreme Personality of Godhead; anante - the unlimited; sarva-ÄtmanÄ - with all their heart and soul; vidadhate - take to; khalu - indeed; bhÄva-yogam - the process of devotional service; te - such persons; me - my; na - not; daṇá¸am - punishment; arhanti - deserve; atha - therefore; yadi - if; amÄ«á¹£Äm - of them; syÄt - there is; pÄtakam - some sinful activity; tat - that; api - also; hanti - destroys; urugÄya-vÄdaḥ - the chanting of the holy name of the Supreme Lord.


Text

Considering all these points, therefore, intelligent men decide to solve all problems by adopting the devotional service of chanting the holy name of the Lord, who is situated in everyone’s heart and who is a mine of all auspicious qualities. Such persons are not within my jurisdiction for punishment. Generally they never commit sinful activities, but even if by mistake or because of bewilderment or illusion they sometimes commit sinful acts, they are protected from sinful reactions because they always chant the Hare Kṛṣṇa mantra.

Purport

In this regard ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura quotes the following verse from the prayers of Lord BrahmÄ (BhÄg. 10.14.29):

athÄpi te deva padÄmbuja-dvaya-
 prasÄda-leÅ›Änugá¹›hÄ«ta eva hi
jÄnÄti tattvaá¹ bhagavan-mahimno
 na cÄnya eko ’pi ciraá¹ vicinvan

The purport is that even though one is a very learned scholar of the Vedic Å›Ästras, he may be completely unaware of the existence of the Supreme Personality of Godhead and His name, fame, qualities and so forth, whereas one who is not a great scholar can understand the position of the Supreme Personality of Godhead if he somehow or other becomes a pure devotee of the Lord by engaging in devotional service. Therefore this verse spoken by YamarÄja says, evaá¹ vimṛśya sudhiyo bhagavati: those who engage in the loving service of the Lord become sudhiyaḥ, intelligent, but this is not so of a Vedic scholar who does not understand Kṛṣṇa’s name, fame and qualities. A pure devotee is one whose intelligence is clear; he is truly thoughtful because he engages in the service of the Lord — not as a matter of show, but with love, with his mind, words and body. Nondevotees may make a show of religion, but it is not very effective because although they ostentatiously attend a temple or church, they are thinking of something else. Such persons are neglecting their religious duty and are punishable by YamarÄja. But a devotee who commits sinful acts, which he may do unwillingly or accidentally because of his former habits, is excused. That is the value of the saá¹…kÄ«rtana movement.