ततस्तु भगवान् रुद्रो रुद्राणीमिदमब्रवीत् ।
देवर्षिदैत्यसिद्धानां पार्षदानां च शृण्वताम् ॥२६॥

tatas tu bhagavÄn rudro
rudrÄṇīm idam abravÄ«t
devará¹£i-daitya-siddhÄnÄá¹
pÄrá¹£adÄnÄá¹ ca śṛṇvatÄm

 tataḥ - thereafter; tu - then; bhagavÄn - the most powerful; rudraḥ - Lord Åšiva; rudrÄṇīm - unto his wife, PÄrvatÄ«; idam - this; abravÄ«t - said; devará¹£i - while the great sage NÄrada; daitya - the demons; siddhÄnÄm - and the inhabitants of Siddhaloka, who are expert in yogic power; pÄrá¹£adÄnÄm - his personal associates; ca - also; Å›á¹›á¹‡vatÄm - were listening.


Text

Thereafter, in the presence of the great sage NÄrada, the demons, the inhabitants of Siddhaloka, and his personal associates, Lord Åšiva, who is most powerful, spoke to his wife, PÄrvatÄ«, while they all listened.

Purport