न वेद धर्मं किल पद्मयोनि
र्न ब्रह्मपुत्रा भृगुनारदाद्याः ।
न वै कुमारः कपिलो मनुश्च
ये नो निषेधन्त्यतिवर्तिनं हरम् ॥१२॥

na veda dharmaá¹ kila padmayonir
na brahma-putrÄ bhá¹›gu-nÄradÄdyÄḥ
na vai kumÄraḥ kapilo manuÅ› ca
ye no niá¹£edhanty ati-vartinaá¹ haram

 na - not; veda - knows; dharmam - the religious principles; kila - indeed; padma-yoniḥ - Lord BrahmÄ; na - nor; brahma-putrÄḥ - the sons of Lord BrahmÄ; bhá¹›gu - Bhá¹›gu; nÄrada - NÄrada; ÄdyÄḥ - and so on; na - nor; vai - indeed; kumÄraḥ - the four KumÄras (Sanaka, Sanat-kumÄra, Sananda and SanÄtana); kapilaḥ - Lord Kapila; manuḥ - Manu himself; ca - and; ye - who; no - not; niá¹£edhanti - order to stop; ati-vartinam - who is beyond laws and orders; haram - Lord Åšiva.


Text

Alas, Lord BrahmÄ, who has taken his birth from the lotus flower, does not know the principles of religion, nor do the great saints like Bhá¹›gu and NÄrada, nor the four KumÄras, headed by Sanat-kumÄra. Manu and Kapila have also forgotten the religious principles. I suppose it to be because of this that they have not tried to stop Lord Åšiva from behaving improperly.

Purport