ततः समाधाय मनो मनीषया
बभाष एतत्प्रतिलब्धवागसौ ।
नियम्य सर्वेन्द्रियबाह्यवर्तनं
जगद्गुरुं सात्वतशास्त्रविग्रहम् ॥३३॥

tataḥ samÄdhÄya mano manīṣayÄ
babhÄá¹£a etat pratilabdha-vÄg asau
niyamya sarvendriya-bÄhya-vartanaá¹
jagad-guruá¹ sÄtvata-Å›Ästra-vigraham

 tataḥ - thereafter; samÄdhÄya - controlling; manaḥ - the mind; manīṣayÄ - by his intelligence; babhÄá¹£a - spoke; etat - this; pratilabdha - recovering; vÄk - speech; asau - that one (King Citraketu); niyamya - controlling; sarva-indriya - of all the senses; bÄhya - external; vartanam - the wandering; jagat-gurum - who is the spiritual master of everyone; sÄtvata - of devotional service; Å›Ästra - of the holy scriptures; vigraham - the personified form.


Text

Thereafter, by controlling his mind with his intelligence and thus restricting his senses from external engagements, he recovered suitable words with which to express his feelings. Thus he began offering prayers to the Lord, who is the personification of the holy scriptures [the sÄtvata-saá¹hitÄs like the Brahma-saá¹hitÄ and the NÄrada-pañcarÄtra] and who is the spiritual master of all. He offered his prayers as follows.

Purport

One cannot offer prayers to the Lord with mundane words. One must become spiritually advanced by controlling the mind and senses. Then he can find suitable words to offer in prayers to the Lord. Quoting the following verse from the Padma PurÄṇa, ÅšrÄ«la SanÄtana GosvÄmÄ« forbids us to sing any song not sung by authorized devotees.

avaiṣṇava-mukhodgÄ«rṇaá¹
 pÅ«taá¹ hari-kathÄmá¹›tam
Å›ravaṇaá¹ naiva kartavyaá¹
 sarpocchiṣṭaá¹ yathÄ payaḥ

The words or songs of a person not fixed in Vaiṣṇava behavior, not strictly following the rules and regulations and chanting the Hare Kṛṣṇa mantra should not be accepted by pure devotees. The words sÄtvata-Å›Ästra-vigraham indicate that the sac-cid-Änanda body of the Lord can never be accepted to be made of mÄyÄ. Devotees do not offer prayers to the Lord in an imaginary form. The existence of the Lord’s form is supported by all Vedic literature.