श्रीनारद उवाच
एतां मन्त्रोपनिषदं प्रतीच्छ प्रयतो मम ।
यां धारयन् सप्तरात्राद्द्रष्टा सङ्कर्षणं विभुम् ॥२७॥

Å›rÄ«-nÄrada uvÄca
etÄá¹ mantropaniá¹£adaá¹
pratīccha prayato mama
yÄá¹ dhÄrayan sapta-rÄtrÄd
draá¹£á¹­Ä saá¹…kará¹£aṇaá¹ vibhum

 Å›rÄ«-nÄradaḥ uvÄca - ÅšrÄ« NÄrada Muni said; etÄm - this; mantra-upaniá¹£adam - Upaniá¹£ad in the form of a mantra by which one can achieve the highest goal of life; pratÄ«ccha - accept; prayataḥ - with great attention (after finishing the funeral ceremony of your dead son); mama - from me; yÄm - which; dhÄrayan - accepting; sapta-rÄtrÄt - after seven nights; draá¹£á¹­Ä - you will see; saá¹…kará¹£aṇam - the Supreme Personality of Godhead, Saá¹…kará¹£aṇa; vibhum - the Lord.


Text

The great sage NÄrada continued: My dear King, attentively receive from me a mantra, which is most auspicious. After accepting it from me, in seven nights you will be able to see the Lord face to face.

Purport