अथ कथञ्चित्स्खलनक्षुत्पतनजृम्भणदुरवस्थानादिषु विवशानां नः स्मरणाय
ज्वरमरणदशायामपि सकलकश्मलनिरसनानि तव गुणकृतनामधेयानि वचन
गोचराणि भवन्तु ॥१२॥

atha kathañcit skhalana-ká¹£ut-patana-já¹›mbhaṇa-duravasthÄnÄdiá¹£u vivaÅ›ÄnÄá¹ naḥ smaraṇÄya jvara-maraṇa-daÅ›ÄyÄm api sakala-kaÅ›mala-nirasanÄni tava guṇa-ká¹›ta-nÄmadheyÄni vacana-gocarÄṇi bhavantu

 atha - still; kathañcit - somehow or other; skhalana - stumbling; ká¹£ut - hunger; patana - falling down; já¹›mbhaṇa - yawning; duravasthÄna - because of being placed in an undesirable position; Ädiá¹£u - and so on; vivaÅ›ÄnÄm - unable; naḥ - of ourselves; smaraṇÄya - to remember; jvara-maraṇa-daÅ›ÄyÄm - in the case of having a high fever at the time of death; api - also; sakala - all; kaÅ›mala - sins; nirasanÄni - which can dispel; tava - Your; guṇa - attributes; ká¹›ta - activities; nÄmadheyÄni - names; vacana-gocarÄṇi - possible to be uttered; bhavantu - let them become.


Text

Dear Lord, we may not be able to remember Your name, form and qualities due to stumbling, hunger, falling down, yawning or being in a miserable diseased condition at the time of death when there is a high fever. We therefore pray unto You, O Lord, for You are very affectionate to Your devotees. Please help us remember You and utter Your holy names, attributes and activities, which can dispel all the reactions of our sinful lives.

Purport

The real success in life is ante nÄrÄyaṇa-smá¹›ti — remembering the holy name, attributes, activities and form of the Lord at the time of death. Although we may be engaged in the Lord’s devotional service in the temple, material conditions are so tough and inevitable that we may forget the Lord at the time of death due to a diseased condition or mental derangement. Therefore we should pray to the Lord to be able to remember His lotus feet without fail at the time of death, when we are in such a precarious condition. In this regard, one may also see ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (6.2.9-10 and 14-15).