अथेदानीं प्रतिषिद्धलक्षणस्याधर्मस्य तथैव कर्तुः श्रद्धाया वैसादृश्यात्कर्मफलं
विसदृशं भवति या ह्यनाद्यविद्यया कृतकामानां तत्परिणामलक्षणाः
सृतयः सहस्रशः प्रवृत्तास्तासां प्राचुर्येणानुवर्णयिष्यामः ॥३॥

athedÄnīṠpratiá¹£iddha-laká¹£aṇasyÄdharmasya tathaiva kartuḥ Å›raddhÄyÄ vaisÄdṛśyÄt karma-phalaá¹ visadṛśaá¹ bhavati yÄ hy anÄdy-avidyayÄ ká¹›ta-kÄmÄnÄá¹ tat-pariṇÄma-laká¹£aṇÄḥ sá¹›tayaḥ sahasraÅ›aḥ pravá¹›ttÄs tÄsÄá¹ prÄcuryeṇÄnuvarṇayiá¹£yÄmaḥ

 atha - thus; idÄnÄ«m - now; pratiá¹£iddha - by what is forbidden; laká¹£aṇasya - symptomized; adharmasya - of impious activities; tathÄ - so also; eva - certainly; kartuḥ - of the performer; Å›raddhÄyÄḥ - of faith; vaisÄdṛśyÄt - by the difference; karma-phalam - the reaction of fruitive activities; visadṛśam - different; bhavati - is;  - which; hi - indeed; anÄdi - from time immemorial; avidyayÄ - by ignorance; ká¹›ta - performed; kÄmÄnÄm - of persons possessing many lusty desires; tat-pariṇÄma-laká¹£aṇÄḥ - the symptoms of the results of such impious desires; sá¹›tayaḥ - hellish conditions of life; sahasraÅ›aḥ - by thousands upon thousands; pravá¹›ttÄḥ - resulted; tÄsÄm - them; prÄcuryeṇa - very widely; anuvarṇayiá¹£yÄmaḥ - I shall explain.


Text

Just as by executing various pious activities one achieves different positions in heavenly life, by acting impiously one achieves different positions in hellish life. Those who are activated by the material mode of ignorance engage in impious activities, and according to the extent of their ignorance, they are placed in different grades of hellish life. If one acts in the mode of ignorance because of madness, his resulting misery is the least severe. One who acts impiously but knows the distinction between pious and impious activities is placed in a hell of intermediate severity. And for one who acts impiously and ignorantly because of atheism, the resultant hellish life is the worst. Because of ignorance, every living entity has been carried by various desires into thousands of different hellish planets since time immemorial. I shall try to describe them as far as possible.

Purport